« Olé » ou « Ole » est une interjection très utilisée en Espagne et aussi au Portugal. Cette expression manifeste de l’énergie et de l’enthousiasme; Il sert à louer, à approuver ou à encourager.
Il est très populaire de l’entendre dans le flamenco, la tauromachie et le football. Bien que nous puissions aujourd’hui dire que c’est le mot espagnol le plus typique.
La légende dit que « Olé » vient de l’épisode de la Bible dans lequel Jacob a été trompé le jour de son mariage où l’épouse n’était pas Raquel, mais Léa. Le public lors de la cérémonie essayait de l’avertir « Oh, Lea! », Ce qui se traduit par « olé »
L’hypothèse la plus répandue concernant l’origine de cette expression intransigeante est qu’elle vient de l’Arabe allah, c’est-à-dire Allah ou Dieu (la façon dont nous disons, Dieu ou Dieu, mon Dieu). Ce ne sont que des suppositions, puisque l’Académie royale d’espagnol ne clarifie pas le terme, mais c’est ce qui est le plus cru en raison de notre vocabulaire, plus de 4 000 mots d’espagnol proviennent de l’arabe.
P.R.C.